ÚLTIMOS DÍAS EN BERLÍN

0
874

Desde que en el año 2021 la novela que hoy traigo a Opticks quedó finalista para el Premio Planeta, han sido varias las personas que me han recomendado su lectura. Se trata de Últimos días en Berlín obra de la escritora Paloma Sánchez-Garnica.

Últimos días en Berlín es uno de esos libros que por su extensión, 648 páginas, y desarrollo del argumento, nazismo y el estalinismo con una historia de amor de por medio, pueden hacer más llevaderos los calurosos días de verano, ya que la autora se ha documentado muy bien y ha construido una trama en la que los acontecimientos se suceden con agilidad y atraen el interés del lector desde el principio.

El protagonista principal del relato, que corre a cargo de un narrador omnisciente, es Yuri Santacruz, un joven de padre español, agregado de negocios en la embajada de España en la Rusia Zarista, y madre rusa, que debió huir con sus padres y hermanos de San Petersburgo durante el gobierno de Stalin, cuando, abolida la propiedad privada, la casa en la que habitaban fue repartida entre muchas personas que les trataban de manera despreciativa por considerarlos burgueses, confinándolos en una habitación en la que malvivían.

Conseguidos con gran esfuerzo los documentos necesarios para volver a España, logran salir el padre y tres de sus hijos, Yuri es uno de ellos, quedando en la ciudad la madre y Kolia, el tercero de los cuatro.

Yuri se hace mayor con la obsesión de regresar a Rusia y encontrar a su madre y a su hermano, de los que no ha tenido noticia alguna. Por mediación de un amigo de su padre, en 1933 consigue trabajo en la embajada de España en Berlín y allí asiste al auge del nazismo, viéndose implicado en la muerte de un nazi al intervenir en la defensa de un joven comunista al que están apaleando un grupo de los llamados “camisas pardas”, y conociendo durante el altercado a una joven, Claudia, hermana de uno de los atacantes y casada con un alto cargo de las SS. Ahí se inicia lo que después será una historia de amor.

Paloma Sánchez-Garnica explica, apoyándose en datos históricos concretos, lo que supuso para Alemania la llegada de Hitler al poder: anulación de toda clase de libertades, persecución de los disidentes,  exterminación de los judíos, delación entre vecinos y parientes, torturas, asesinatos, el horror cotidiano que sufren los que no comparten la ideología del nazismo, al contrario de los privilegios que se otorgan a los convencidos y a los que pretenden enriquecerse y ascender en la escala social al abrigo del alto mando nazi.

La relación entre Yuri y Claudia y más tarde entre Yuri y la valiente doctora Krista se desarrolla en ese ambiente tóxico.

En cuanto a la situación en Rusia, donde por fin logró entrar Yuri en busca de su madre y de su hermano, con el auge del comunismo y el estalinismo, el horror resulta similar y la aportación de datos históricos concretos que demuestran las atrocidades cometidas también.

Tras implantar la nueva ideología totalitaria, las persecuciones, torturas, asesinatos y deportaciones se generalizan. La miseria se hace comunitaria, aunque quedan al margen, igual que en Alemania, los que mandan y gozan de los más sofisticados lujos. Como dice Orwell en Rebelión en la granja “Todos los animales son iguales, pero algunos animales son más iguales que otros”.

El libro, insisto, está bien documentado y mantiene el interés del lector hasta el final, aunque los hechos históricos que narra sean conocidos y hayan sido novelados muchas veces.

Son hechos terribles que la propaganda de ambos gobiernos intentó ocultar valiéndose de cualquier medio. Paloma Sánchez-Garnica elige al respecto frases propagandísticas de Goebbels, Stalin y otros personajes para iniciar cada uno de los capítulos. Por ejemplo el llamado Principio de la transposición de Goebbels dice: Cargar sobre el adversario los propios errores o defectos, respondiendo al ataque con el ataque. Si no puedes negar las malas noticias, inventa otras que las distraigan.

Y Stalin afirmaba, cuando ya había ordenado la muerte de unos cuantos millones de personas: La vida ha mejorado, camaradas, la vida se ha vuelto más alegre.

 

 

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here